David Coulthard vindt het niet vreemd als Toto Wolff zich net wat beschermender en vaderlijker opstelt richting Andrea Kimi Antonelli dan richting George Russell. De Schot benadrukt dat er een zware druk op de schouders van de piepjonge coureur ligt. Hij is niet enkel de leider in het kampioenschap die het klusje voor Mercedes moet klaren, maar hij heeft ook miljoenen Italianen met hoge verwachtingen die naar hem kijken. Coulthard ziet een verschil in de behandeling die Antonelli krijgt ten opzichte van hoe Russell behandeld wordt. āHet lijdt geen twijfel dat Toto, aangezien Kimi de jongere coureur is, zich meer als een vader tegenover hem zal gedragen. Ze hebben hem begeleid vanaf het karting tot aan het punt waarop hij zojuist drie Grand Prix-races op rij heeft gewonnen en daarmee zijn voorsprong in het wereldkampioenschap voor coureurs heeft vergrootā, benadrukt hij in de podcast
Up To Speed.Kan Antonelli in Italiƫ nog wel normaal leven?
De Schot benadrukt dat er veel verwacht wordt van de coureur in zijn thuisland. āIk las iets waarin Toto opmerkingen maakte over hoe ze de toekomst aanpakken, nu niet alleen de hele wereld naar hem kijkt, maar ook de Italianen erg gepassioneerd zijn over hun sportsterrenā, vertelt Coulthard. āDus het is bijna alsof je je afvraagt: zal hij nu nog een normaal leven kunnen leiden in ItaliĆ«?ā vraagt hij zich dan ook hardop af.
Mercedes stelt zich beschermend op wat betreft Antonelli en dat is dus terecht. āDe komende maanden worden dus cruciaal en bepalend in zijn leven. Als hij zijn energie kan behouden en daarmee dit prestatieniveau kan vasthouden, is hij nog geen gegarandeerd wereldkampioen, maar laten we eens kijken hoe de andere teams presteren. Hij heeft zeker een perfecte start van het Formule 1-seizoen gehadā, aldus de oud-coureur.
De tekst gaat verder onder de afbeelding.
De tifosi komen in grote getale naar Ferrari kijken, maar hebben nu ook een nieuwe held.
Sky-presentatrice Naomi Schiff haakt erop in. āEven terugkomend op je opmerking over ItaliĆ«: zodra ik samen met hem uit de auto stapte (na een hot lap, red.), had ik maar ƩƩn minuut om een paar vragen te stellen. Een van de vragen die ik hem stelde, was of hij meer druk voelde vanuit ItaliĆ« of dat hij die druk voor het hele Mercedes-team droegā, legt de oud-coureur uit. āZijn antwoord was ItaliĆ«, wat me verbaasde.ā
Zelf verwachtte Schiff dat het recente succes juist bij de Zilverpijlen voor druk zou zorgen. āIk denk dat hij me wilde laten weten dat Mercedes hem heel goed beschermt en ervoor zorgt dat ze een deel van die druk wegnemen. We weten dat hij daar vorig jaar een beetje onder leedā, benadrukt ze. In ItaliĆ« is Antonelli echter een van de weinige atleten die iets groots kunnen bereiken dit jaar, nu het voetbalelftal het WK mist. Enkel Jannik Sinner zal kunnen voelen wat Antonelli voelt.
Alle Italiaanse sportfanaten kijken naar Antonelli
Buxton gaat in op het sportfanatisme in ItaliĆ«, dat nu grotendeels gefocust is op de jonge coureur. āItaliĆ« heeft zich dit jaar niet voor het WK gekwalificeerd, toch? Dat is een belangrijk aspect van het Italiaanse sportfanatisme dat wegvalt. Jannik Sinner doet het erg goed in het tennis.
Ferrari staat niet waar het Italiaanse publiek ze graag zou zienā, vat hij de huidige situatie kort samen. āToch is hier Kimi Antonelli die als tiener aan de leiding staat in het kampioenschap.ā
Naast fans zijn er ook sportbladen die graag over hun nieuwe held schrijven. āDe druk van de Italiaanse pers zal enorm zijn. En jongens, ItaliĆ« heeft sinds 1953 geen Formule 1-wereldkampioen meer gehadā, benadrukt Buxton. āHet is alsof ze al heel, heel lang op een nieuwe wereldkampioen hebben gewacht. Natuurlijk zal de druk er zijnā, concludeert de presentator.